登入
速意翻譯社的部落格
跳到主文
速意翻譯是由一群頂尖大專院校學者領導的翻譯團隊及各領域相關背景專家所成立之專業人才翻譯公司。多年來我們致力於為企業單位和個人提供「高水準、高品質」的專業文件翻譯服務,並因應企業客戶不同的業務發展階段之需求,提供多元即時的口譯支援服務,消除企業之間語言的障礙,實現互利共贏,為客戶創造最高的利益價值和競爭優勢。
部落格全站分類:
生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
5月
23
週三
2018
22:28
廣告與溝通翻譯
廣告與溝通翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤
速意翻譯社 發表在
痞客邦
留言
(0)
人氣(
37
)
1
文章搜尋
熱門文章
(2,275)
【經典語錄小知識】好酒沉甕底,好戲在後頭
(1,650)
電影名稱翻譯
(757)
一寸光陰一寸金
(624)
周克希的翻譯觀
(622)
欲速則不達
(412)
客家美食翻譯
(270)
譯者余國芳
(184)
交通各業專有名詞
(65)
英美文學翻譯
(20)
文件翻譯編修
文章分類
翻譯新知 (5)
實用生活用語篇 (1)
會議展場用語篇 (10)
科技資訊用語篇 (4)
影視文藝用語篇 (2)
商務旅遊用語篇 (5)
翻譯案例 (7)
文字修辭篇 (4)
口譯服務 (3)
文件編修校搞 (1)
廣告文件 (1)
公證翻譯 (4)
會展觀光 (11)
論文翻譯 (6)
經典語錄 (8)
短篇趣聞 (77)
未分類文章 (1)
最新文章
Common questions on COVID-19 新冠肺炎常見問題
Social Distancing vs. Social Distance 蘇正隆
新冠肺炎,Namaste (雙手合十) & Elbow Bump (碰肘) 蘇正隆
Say No to Bald Cypress 別再炒作落羽杉 蘇正隆
〈談文論譯〉「比賽」的英文 蘇正隆
〈CLIL英語〉櫟樹 (oak)、橡實 (acorn)、伊比利豬 (Iberian pig) 蘇正隆
〈談文論譯〉常用辦公室及公文用語 蘇正隆
簡述日文演變和漢字的關聯
〈談文論譯〉自焚 self-immolate & 自燃 self-ignite 蘇正隆
〈談文論譯〉 金錢外交 & 金援外交 蘇正隆
速意翻譯社
facebook