〈談文論譯〉常用辦公室及公文用語

 

蘇正隆

Everyday Phrases for the Workplace

 

請表示意見 Please comment

原文() For Forward
修正() Read Foreword
(Forward
應為 Foreword) (Forward should read Foreword)

 

請填寫以下資料 Please complete all information below.

 

請打字或以印刷體書寫 Please print or type.

 

申請書簽名後請傳真並寄下 Please fax and mail signed application.

 

傳真或掃描皆可 Faxed or scanned copies will be accepted.

 

填好表格請掃描以電郵傳到xxx Please scan and email completed form to xxx.

 

上簽呈 file an application for approval; submit an official request/proposal

 

主管裁示 head official’s decision; head official’s ruling

 

用後請歸檔 File it after use
閱畢請歸檔 File it after review


請存檔 Your file copy/Please retain it for your files
閱畢請歸還xx Return it to xx after review


請傳閱 Please circulate
請簽收 Return receipt requested
(Jerome Su, Dec. 15, 19)

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 速意翻譯社 的頭像
速意翻譯社

速意翻譯社的部落格

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(859)