PIXNET Logo登入

速意翻譯社的部落格

跳到主文

速意翻譯是由一群頂尖大專院校學者領導的翻譯團隊及各領域相關背景專家所成立之專業人才翻譯公司。多年來我們致力於為企業單位和個人提供「高水準、高品質」的專業文件翻譯服務,並因應企業客戶不同的業務發展階段之需求,提供多元即時的口譯支援服務,消除企業之間語言的障礙,實現互利共贏,為客戶創造最高的利益價值和競爭優勢。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 15 週三 201815:00
  • 日文翻譯蘇定東

undefined
 
日文翻譯蘇定東
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(237)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 8月 06 週一 201816:48
  • 南市民宿業營造英語友善環境

undefined
 
南市民宿業營造英語友善環境
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 8月 01 週三 201810:56
  • 中文文法

undefined
 
中文文法
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(157)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 27 週五 201814:36
  • 著名翻譯家北京大學教授許淵沖

undefined
 
著名翻譯家北京大學教授許淵沖
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(47)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 25 週三 201814:43
  • 吳大猷科普書籍獎

undefined
 
吳大猷科普書籍獎
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 20 週五 201817:09
  • 村上春樹大師

undefined
 
村上春樹大師
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(68)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 14 週六 201812:00
  • 譯者的鐐銬

undefined
 
譯者的鐐銬
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(34)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 11 週三 201816:13
  • 手語翻譯

undefined
 
手語翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 08 週日 201816:23
  • 林添貴的翻譯作品

undefined
 
林添貴的翻譯作品
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
  • 7月 08 週日 201816:18
  • 「山寨」如何翻譯?

山寨.jpg
 
「山寨」如何翻譯?
(繼續閱讀...)
文章標籤

速意翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)

  • 個人分類:短篇趣聞
▲top
«1...78914»

文章搜尋

熱門文章

  • (2,277)【經典語錄小知識】好酒沉甕底,好戲在後頭
  • (1,650)電影名稱翻譯
  • (757)一寸光陰一寸金
  • (621)欲速則不達
  • (412)客家美食翻譯
  • (270)譯者余國芳
  • (184)交通各業專有名詞
  • (151)國際會議翻譯器材
  • (31)契約翻譯
  • (20)文件翻譯編修

文章分類

toggle 翻譯新知 (5)
  • 實用生活用語篇 (1)
  • 會議展場用語篇 (10)
  • 科技資訊用語篇 (4)
  • 影視文藝用語篇 (2)
  • 商務旅遊用語篇 (5)
toggle 翻譯案例 (7)
  • 文字修辭篇 (4)
  • 口譯服務 (3)
  • 文件編修校搞 (1)
  • 廣告文件 (1)
  • 公證翻譯 (4)
  • 會展觀光 (11)
  • 論文翻譯 (6)
  • 經典語錄 (8)
  • 短篇趣聞 (77)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • Common questions on COVID-19 新冠肺炎常見問題
  • Social Distancing vs. Social Distance 蘇正隆
  • 新冠肺炎,Namaste (雙手合十) & Elbow Bump (碰肘) 蘇正隆
  • Say No to Bald Cypress 別再炒作落羽杉 蘇正隆
  • 〈談文論譯〉「比賽」的英文 蘇正隆
  • 〈CLIL英語〉櫟樹 (oak)、橡實 (acorn)、伊比利豬 (Iberian pig) 蘇正隆
  • 〈談文論譯〉常用辦公室及公文用語 蘇正隆
  • 簡述日文演變和漢字的關聯
  • 〈談文論譯〉自焚 self-immolate & 自燃 self-ignite 蘇正隆
  • 〈談文論譯〉 金錢外交 & 金援外交 蘇正隆

速意翻譯社

facebook